We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more

Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University's objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide.

Print Price: $19.95

Format:
Paperback
288 pp.
129 mm x 196 mm

ISBN-13:
9780198783435

Publication date:
September 2017

Imprint: OUP UK


The Masnavi. Book Four

Jalal al-Din Rumi
Translated by Jawid Mojaddedi

Series : Oxford World's Classics

'Joking is teaching, so take care to listen -
Don't look at just the joke's form of expression.
To jesters every serious thing's hilarious,
While to the wise hilarious jokes are serious'


Rumi is the greatest mystic poet to have written in Persian, and the Masnavi is his masterpiece. Divided into six books and consisting of some 26,000 verses, the poem was designed to convey a message of divine love and unity to the disciples of Rumi's Sufi order, known today as the Whirling Dervishes. Like the earlier books, Book Four interweaves amusing stories with homilies to instruct pupils in understanding of God's meaning. It has a special focus on the mystical knowledge of the spiritual guide, elaborated through stories such as Solomon's inspiration to the Queen of Sheba, and animal fables.

This is the first ever verse translation of Book Four of the Masnavi. It follows the original by presenting Rumi's most mature mystical teachings in simple and attractive rhyming couplets.

Readership : Readers of classic poetry and those interested in Islam; students of Islam, Persian, Near and Middle Eastern Studies, and Comparative Literature; anyone interested in Rumi, Sufism, Islamic History and Literature. New Age enthusiasts of mysticism.

Introduction
Note on the Translation
Select Bibliography
Chronology
The Masnavi: Book 4
Explanatory Notes
Glossary

There are no Instructor/Student Resources available at this time.

Jawid Mojaddedi is a native of Afghanistan, and read Middle Eastern Studies at the University of Manchester. He has taught Arabic and Islamic Studies at the Universities of Manchester and Exeter, and served as an editor of Encyclopaedia Iranica at the Center for Iranian Studies, Columbia University. He is currently Professor of Religion at Rutgers University. His most recent publications include Beyond Dogma: Rumi's Teachings on Friendship with God and Early Sufi Theories (OUP, 2012) and for the Oxford World's Classics, The Masnavi, Book Three (OUP, 2013).

There are no related titles available at this time.

Special Features

  • The Masnavi is the greatest work by the Persian mystic Rumi, widely recognized as the greatest Sufi poem ever written, and often referred to as "the Qur'an in Persian".
  • This is the first ever complete verse translation of Book Four of the Masnavi, and the first translation of any kind for over eighty years.
  • The translator uses metre and rhyme to replicate the rhyming couplets of the original to produce a more faithful representation of the work in English.
  • The accompanying introduction and notes make this the ideal introduction to Rumi for the non-specialist reader.
  • This is the sequel to Jawid Mojaddedi's translations of Book One (2004), Book Two (2007), and Book Three (2013). Book One was the winner of the Lois Roth Prize from the American Institute of Iranian Studies.